
Pujadó i “le joie de vivre”
El cantautor terrassenc Miquel Pujadó publicarà el febrer del 2025 un triple CD amb totes les cançons de Georges Brassens que ha versionat en els darrers trenta anys. Dimarts va llançar una campanya de micromecenatge, que ja ha arribat al 50% de l’objectiu

- “Quan soc a una ‘expo’ a Los Angeles, rebre un whatsapp de la meva peixatera del poble em dona vida”
Publicat el 14 de novembre de 2024 a les 12:38
Miquel Pujadó prepara un triple CD amb totes les cançons de George Brassens versionades i cantades per ell mateix.
Es dirà “Miquel Pujadó canta George Brassens: Humor i anarquia” i està previst que es publiqui a finals de febrer de 2025.
Al marge de la seva producció pròpia, fa quasi 30 anys que Pujadó ha anat adaptant al català una seixantena de cançons del compositor francès. “Ha arribat el moment d’aplegar-les totes, que és com endreçar una mica tot el material”, explica Pujadó.
De fet, als discos s’inclouen unes 60 cançons de Pujadó, però també una desena de temes de Guillermina Motta, Jaume Arnella, Quintín Cabrera, Núria Feliu, Raphel Pherrer, Pere Tàpias, Manel Camp, Josep Tero i Maria-Josep Villarroya.
“Són adaptacions meves que aquests músics van cantar al disc coral ‘Els companys primer’, un disc en el qual em van embolicar per cedir algunes de les adaptacions al català i arranjaments que jo mateix havia fet de Brassens”, enraona Pujadó.
De fet, Pujadó rememora com va començar tot: “Amb 21 anys col·laborava amb l’Aliança Francesa de Sabadell. I van organitzar un concert d’homenatge a Brassens, al teatre de La Faràndula, amb Toti Soler i d’altres... I aquí vaig començar a adaptar-lo”. Després d’aquesta experiència, va passar a compondre els seus àlbums. “Però al de 5 discos, em vaig dir: oblida’t de tu, no et miris el mèlic. I em va pegar per fer adaptacions de Brassens, que, per cert, és bastant complex”, explica. I aquelles 17 adaptacions de Brassens van ser el primer àlbum dedicat al francès, que va estrenar al teatre Lírico de Milà.
De fet, el terrassenc ha viatjat cantant les seves versions del francès per la mateixa França, així com Itàlia, Bèlgica, Luxemburg, Estònia, Alemanya, etc.
[caption id="attachment_567290" align="aligncenter" width="477"]
George Brassens[/caption]
S’hi podran trobar cançons tan populars com “La mala reputació”, “El goril·la”, “Enriqueta” (la seva versió de “Fernande”), “La bona Margot”, “Els companys primer”, “A prop del meu arbre”... I es podran redescobrir temes com “El petit flautista”, “El temps no té cap importància”...

Notícies recomenades
-
Cultura i Espectacles Aquesta veïna de Terrassa és violinista i pintora
-
Cultura i Espectacles Una simfonia amb missatge solidari
-
Cultura i Espectacles Amor i faràndula en una òpera de petit format
-
Cultura i Espectacles Dotze idees, 120.000 raons per imaginar
-
Cultura i Espectacles La dansa es diversifica a LaFACT
-
Cultura i Espectacles Clàssics per al programa de tardor a LaFACT
ARA A PORTADA