"Personatges convertits en paraules" en el noveno libro que David Paloma Sanllehí, doctor en filología catalana y profesor de lengua en la facultad de Ciencias de la Comunicación de la UAB, publica sobre temas relacionados con la lengua catalana. Los anteriores son "Diccionari de barbarismes" (1997), "Diccionari de dubtes del català" (1998), "Diccionari de pronunciació en català" (2000), "Llengua i ciutat" (2002), "No et confonguis!" (2006), "Guia fonètica per a les televisions locals" (2009), "Llengua oral i llengua escrita a la televisió" (2000) y "50 obres de llengua del segle XXI. Ressenyes i propostes de recerca" (2010). Paralelamente, Paloma ha desarrollado una fecunda trayectoria como escritor de literatura infantil, con una docena de obras publicadas. En su juventud también escribió poesía, con tres libros publicados por editorial Columna entre 1990 y 1993. Ahora prepara su primera novela para adultos, ambientada en el mundo universitario, "que da mucho de sí", y también una recopilación de "palabras de actualidad".
los datos
n Título "Personatges convertits en paraules"
n Autor David Paloma Sanllehí
n Editorial Barcanova
n Precio 14.90 euros
ARA A PORTADA
-
Estafada, enfrontada a un desnonament, i amb tendències suïcides: "De la meva mare se n'ha aprofitat tothom" Arnau Fort
-
-
-
L'Intexter i Adolfo Domínguez creen la primera càtedra d’empresa en qualitat i innovació tèxtil a Espanya Laura Massallé
-
Serveis mínims al transport públic: Tot el que has de saber sobre la vaga general del 15 d’octubre Redacció
Publicat el 06 de gener de 2016 a les 18:58
Notícies recomenades
-
Terrassa Prop de 300 donacions a la 19a Marató de Sang
-
Terrassa Terrassa se suma un any més a la Setmana del Turisme Industrial
-
Terrassa Terrassa encerta a La Quiniela: un establiment egarenc reparteix un premi de gairebé 48.000 euros
-
Terrassa Pressupost 2026: s'apuja a 264,7 milions i reforça el manteniment de la ciutat
-
Terrassa Jornades per aprendre a reanimar vides a l'Hospital de Terrassa
-
Terrassa ERC obre la Casa del Poble i en reivindica el seu ús